2015年4月30日 星期四

It Takes A Fool To Remain Sane(當個傻子才夠清醒)--The Ark


Whatever happened to the funky race?
那個時髦的種族是怎麼了?
A generation lost in pace,

整個世代都迷失了步調
Wasn't life supposed to be more than this?

生活不該更豐富嗎?
In this kiss I'll change your bore for my bliss.

我的祝福之吻將改變你的乏味
But let go of my hand and it will slip out

但請你鬆開我的手,它會從沙子裡溜走
in the sand if you don't give me the chance

如果你不給我機會
to break down the walls of attitude,

推倒你頑冥不靈的心牆

2015年4月29日 星期三

Time Will Crawl(時間將蠕行)--David Bowie


"Time Will Crawl"


I've never sailed on a sea 我從未在海上航行
I would not challenge a giant 也不會向巨人挑戰

I could not take on the church 恐怕也不會擔負起聖人職責

Till the 21st century lose 直到21世紀敗陣那一天

Ashes to Ashes(塵歸塵)--David Bowie


Ashes To Ashes
塵歸塵

Do you remember a guy that's been
你還記不記得


In such an early song
在那首好早期的歌裡出現的某個傢伙?


I've heard a rumour from Ground Control
我聽過地面基地來的傳聞


Oh no, don't say it's true
噢天,別跟我說是真的


They got a message from the Action Man
他們從機動員那兒得到一條訊息


"I'm happy, hope you're happy too
我很快樂,希望你們也是


2015年1月11日 星期日

The Bewlay Brothers(不由立兄弟)--David Bowie




And so the story goes
於是故事就這樣展開了 


they wore the clothes
他們穿戴整齊


They said the things
他們道出的事物


to make it seem improbable
荒謬到不可能成真


The whale of a lie
像鯨魚那麼大的謊


like they hope it was
正合他們意