2014年11月24日 星期一

Heartbeat(心搏)-Ryuichi Sakamoto & David Sylvian



I see the lines in the palm of its hand now
現在我看見了它掌心的紋路

I listen hard but no words spring to mind
我努力聆聽,但無法言喻

And it sounds so sweet, listen to its heartbeat
那聲音多麼甜美,聆聽它的心跳

And I'm drowning in its sea
我在那海中沉溺

Falling at its feet
墜落在它腳邊

Listen to my heartbeat baby
聆聽我的心跳,寶貝

And the blood sail leaves tonight
血液在今晚出航

Fated in its blindness
它的盲目早已注定

And it won't be long before help is at hand
然而救贖就在手中,就在不久之後

And the darkness sleeps
黑暗將入眠


Cushioning the heartbeat
我緩住了心跳

And I killed the captain, sank the fleet
殺死船長,淹沒船隊

To liberate the heartbeat baby
只為了放它自由,寶貝

And it sounds so sweet
聽起來多甜美

And it sounds so sweet
聽起來多甜美 

Listen to our hearts beat
聆聽我的心跳,寶貝
And the darkness sleeps
黑暗將入眠

Cushioning the heartbeat
緩住了心跳

And I'm drowning in its sea
而我在海中沉溺

Falling at its feet
墜落在它腳邊

Listen to my heartbeat baby
聆聽我的心跳,寶貝

It speaks to ghosts and souls alike
彷彿在向鬼魂低語

Springs to life, and doesn't think twice
湧出生命,從來不猶疑

Wrapped in the blood sail
被血流所包覆

Bathed in snow
在雪中沐浴

Nailed to the source and it won't let go
根植在源頭,永不離去

Fed on the bible, grown from trees
受聖潔餵養,在樹上熟成

It opened the mind and the heart was free
它敞開胸懷,釋放心靈

A home in the silence, safe from sound
它是靜寂中的居所,與聲音隔絕

Where trouble sleeps and the light is found
所有煩憂都將入眠,在那個地方,你會找到光



沒有留言:

張貼留言